mercoledì 12 agosto 2009
Workshops
Ciao a tutti!!! Oggi il programma del Super é continuato con i workshops.
Prima di dividerci in gruppi Vinu ci ha invitati a riflettere su come possiamo costruire il mondo unito; possiamo farlo imparando a vivere insieme, al di lá delle differenze di cultura e religione. Per fare questo é necessario avere una conoscenza profonda di sè stessi e di sè stessi in relazione con gli altri. Il passo successivo é riuscire a mettersi nei panni degli altri, cosí da poter essere in unitá con loro.
I workshop sono stati un’occasione per conoscersi di più e per prendere una maggiore consapevolezza della nostra responsabilità a trasformare il mondo insieme.
Impressioni di...
Giuse e Mattia – workshop dai 18 anni in su
E’ stato molto bello oggi riflettere su come relazionarsi con gli altri. Dopo una breve presentazione di noi stessi ci siamo divisi in piccoli gruppetti ed abbiamo risposto a delle domande per scoprire cosa condividiamo. Poi ci siamo messi “letteralmente nei panni l’uno dell’altro” scambiandoci le scarpe! É stato molto forte il momento in cui ci siamo detti come farci uno con “le emozioni” di chi ci sta vicino: sia nei momenti di gioia che di dolore.
Claire
Mi chiamo Claire, ho 14 anni e oggi ero nel gruppo d’eta’ dai 14 ai 15 anni. Tutti insieme abbiamo fatto diversi giochi che avevano lo scopo di farci scoprire meglio noi stessi e di darci la chiave per riuscire a conoscere meglio chi ci sta accanto. E’ stata tutta una preparazione per la visita ai villaggi, messa in programma per domani. Mi e’ piaciuto molto parlare con persone che non conoscevo e scoprire cio’ che abbiamo in commune. Ho imparato che nonostante le distanze che ci separano l’uno dall’altro, il colore della nostra pelle, la nostra origine o cultura, possiamo sempre trovare qualcosa che ci accomuna!
Vidisha & Vivian
Questa mattina alle h10 ci siamo divisi in workshop, per riflettere sul tema “Imparariamo a Vivere Insieme”. E’ stato fantastico! Una meravigliosa opportunita’ per ascoltarci l’un l’altra, condividendo esperienze ed idée. Abbiamo imparato a rispettarci reciprocamente, ad amare, ad essere attenti ai bisogni degli altri e a condividere di piu’ i nostri beni.
Domani andremo nei villaggi dove cercheremo di mettere in pratica cio’ che abbiamo imparato oggi. Sicuramente sara’ una bella esperienza!
domenica 9 agosto 2009
Peace Festival
ITALIANO
La nostra giornata è cominciata molto presto per poter trascorrere il maggior tempo possibile in compagnia delle famiglie di Coimbatore che ci hanno ospitato.
Vivere per mezza giornata con loro, completamente immersi nella cultura indiana è stata un’esperienza indimenticabile....è usanza togliersi le scarpe prima di entrare in casa e così abbiamo fatto anche noi! Il pranzo, riso, pulao, dal, verdura, yoghurt, fried cabbage, nuggets, gilabi pickels, sambhar, dosas, kheer…tutto servito su una foglia di banano, un’ occasione d’oro per farsi uno. Alcuni di noi sono stati a visitare il tempio Indu a loro più vicino, altri la moschea. Una sacralità di atti, di preghiere, che manifestano il grande spirito mistico di questo popolo.
Verso le 4 ci siamo tutti ritrovati presso l’Università per Donne Avinashilingam per il Coimbatore Peace Festival.
Speriamo che le foto riescano ad esprimere questo momento straordinario. Tutti insieme, Ragazzi per l’unità, studentesse dell’Università e tutti gli ospiti arrivati per l’occasione (in tutti circa 1600) dopo una preghiera comune all’aperto, abbiamo fatto il Patto di impegnarci a vivere per la pace e ad alimentarla.
Ci siamo poi raccolti nell’auditorium per ascoltare parole importanti di leaders politici e religiosi come quelle del dott. Alan Nazareth che, quando ha citato la frase di Ghandi “Prendi le posizioni della Verità rimandendo nell’amore”, ha mezionato le Beatitudini di Gesù.
Il pomeriggio è continuato con un’ondata di emozioni diverse, dai ringraziamenti e riconoscimenti ufficiali alle musiche e danze indiane, tradizionali e moderne che hanno fatto vibrare la sala all’unisono!
ENGLISH
Our day started very early as we wanted to spend as much time as possible with the families of
Some visited a local Hindu temple, whereas some of us visited a mosque with our hosting families. There we experienced the solemn acts of prayers, which manifested itself as the mystic spirit of these people.
Around
The afternoon continued with waves of diverse emotions and experiences as thanksgivings and official awards were presented to many. Traditional and contemporary Indian dances and music were performed, causing the hall to vibrate with the force and colours of the dances!
FRANCESE
Notre journée a commencé très tôt pour pouvoir passer la majeure partie de notre temps en compagnie des familles de Coimbatore qui ont accepté de nous accueillir.
Vivre pendant une demi-journée avec eux, complètement immergés dans la culture indienne, a été une expérience inoubliable…S’ils posaient leurs chaussures avant d’entrer chez eux, nous le faisions aussi! Le repas (riz, pualo, dal, légumes, yoghourt, chou frit, nuggets, gilabi pickels, sambhar, dosas, kheer…) servi sur une feuille de banane, était une occasion en or pour nous faire un avec ceux qui nous ont accueillis. Quelques-uns d’entre nous sont allés visiter le temple hindou le plus proche, d’autres la mosquée. C’était un moment sacré, compose de rites et de prières, qui manifestait le coté mystique de ce peuple.
Vers 4 heures, nous nous sommes retrouvés à l’Avisnashilingam, Université pour femmes, qui accueillait le Festival pour la Paix de Coimbatore.
Espérons que les photos réussiront à exprimer ce moment extraordinaire !
Apres une prière en commun sur les marches d’un temple hindou, tous ensemble, Juniors pour un monde uni, étudiantes de l’Université ainsi que tous les invités venus pour l’occasion (1600 personnes au total), nous avons pris l’engagement de vivre pour la Paix et de la diffuser.
Nous nous sommes ensuite réunis dans l’auditorium pour écouter d’importants leaders politiques et religieux. Parmi eux, Alan Nazareth, ancien ambassadeur de l’Inde et président du mouvement gandhien Sarvodaya, nous a particulièrement interpellés quand il a cité la phrase de Gandhi : « Prends position pour la Vérité en restant dans l’amour ».
Il a ensuite parle des béatitudes de Jésus.
L’après-midi a continué avec un déferlement de vitalité, de couleurs, de rythmes, passant des remerciements chaleureux aux danses indiennes traditionnelles et modernes qui ont fait vibrer la salle à l’unisson.
sabato 8 agosto 2009
Supercongress2009 pomeriggio
In the afternoon Sports for Peace team organized games for all of us. It was a chance to meet those we hadn’t met before, and though we come from different cultures and don’t speak the same languages, we were able to live out the golden rule through team working and sports.
At 4 o’clock the programme resumed with more dancing, singing and enthusiasm. The standard of performances got higher and higher and it was visible through the effort the young people had made in their practices that they are committed to building a united world.
The experiences of breaking down religious barriers given by Sikh gen from Ireland and a Muslim gen from the Philippines were particularly moving. The day ended with a bang, as the Indian gen accompanied by flag bearers and some European gen danced to an encore ‘Follow the Light’. Thank you for all your unity, you were all here with us!
En français
Et voila, le Supercongres a réellement commencé ! Cette après-midi a été riche en émotions. Nous avons expérimenté que nos différences faisaient nos richesses. C’est tellement difficile de décrire ce qu’on a vécu. Pleins de sourires, de rencontres, de langues différentes, de coutumes et… costumes !
L’après-midi a commencé par un moment sportif : imaginez 1500 personnes qui jouent ensemble, un beau défi ! Le direct Internet a repris ensuite dans l’auditorium. Chaque pays s’est exprimé par des danses ou des chants et des expériences racontant comment ils construisent un monde uni. Entre autre, trois enfants du Shanti Ashram nous ont fait part de ce qu’ils vivent pour les enfants pauvres et l’écologie.
La chorégraphie finale a réuni tout le monde dans un climat euphorique, toutes les barrières sont tombées, nous étions tous unis, au delà des langues ou pays et traditions. Apres la fin du direct, un moment de joie avec des échanges, des photos, signatures .
Nous nous sommes ensuite retrouvés pour la messe, en même temps qu’un moment de prière pour les autres religions. Ca a été l’occasion de remercier Dieu ensemble et de lire les nombreux messages qui sont arrivés par le blog.
L’aventure continue, on vous porte très fort dans notre cœur et on vous dit « À bientôt ! »
Italiano
Alle 16.00 e` ricominciata la diretta live del supercongresso 2009, dopo una pausa dedicata al pranzo e ai giochi, occasione speciale per conoscere ragazzi di ogni parte del mondo e diventare insieme sempre piu` una cosa sola.
Il programma e` continuato affrontando i temi dell’amore in situazioni di dolore, del dialogo interreligioso e della diffusione della Regola d’oro.
Particolarmente toccante e` stato il video-messaggio di Chiara, cosi` adatto al contesto che sembrava che lei stessa ci stesse parlando dal palco. Ci esortava a vivere concretamente, a fatti, la Regola d’oro, per superare le differenze di cultura e religione e realizzare il mondo unito.
E` stata una continua esplosione di gioia espressa da coreografie indiane e contributi dal Brasile, dall’Egitto, dall’Austria, da Honk Kong, dalla Terra Santa e dal Libano.
La conclusione dell’evento e` stata emozionante: l’unione dei popoli e` stata rappresentata da un balletto classico eseguito da una ragazza francese e una ragazza indiana insieme sul palco.
Tutti hanno comiciato a ballare sui passi delle muische del super e l’allegria e la gioia contagiavano tutti e erano incontenibili.
Alcune impressioni...
Inglese
M.Dharadski (13 years old) – Shantri Ashram
I came to the Supercongress because I want to meet many people from different countries, to interact with them and to learn about different cultures.
I am here also because to change things around I have chosen the way of unity, that is unity and diversity.
When I go back to school I will share this experience of unity with my friends.
G. Gomaki (13 years old) – Shantri Ashram
This is my first Supercongress and I came to know what is really this “happening”, to experience the freedom of young people united. I want to introduce myself to the others and share this experience with them in order to understand unity better. I hope I will then bring to my friends, the awareness that all this is possible: I share my life with you, you share my life with me and we build peace! I already think that I will miss you all here after this week.
Italiano
M.Dharadski (13anni) – Shantri Ashram
Sono venuta al Supercongresso perchè volevo incontrare molte persone di diversi paesi, per interagire con loro e conoscere di più le diverse culture.
Sono qui anche perchè, per cambiare le cose attorno, ho scelto la “via dell’unità”, cioè l’unità nella diversità. Quando torno a scuola condividerò questa esperienza di unità con i miei amici.
G. Gomaki (13 anni) – Shantri Ashram
Questo è il mio primo Supercongresso e sono venuta per conoscere di cosa si tratta, per sperimentare la libertà di giovani uniti fra loro. Voglio presentarmi a tanti altri e condividere questa esperienza con loro per comprendere meglio l’unità. Spero poi di portare ai miei amici la consapevolezza che tutto questo è possibile: Io condivido la mia vita con te, tu con me e insieme costruiamo la pace! Penso già che mi mancherete tutti!
Abinaya, 21 anni, dal Tamil Nadu – India“Io sono una volontaria del Kumuraguru College of Technology. In questi giorni il nostro lavoro e’ consisitito nell’accogliere e seguire tutti i ragazzi arrivati per il supercongresso. E` stata molto dura e abbiamo dovuto lavorare molto. Oggi, pero`, mi sento felicissima di aver participatao a questa manifestazione perche` e` un’ occasione unica per il nostro college e per ognuno di noi di entrare in contatto e stringere amicizia con persone di tutte le parti del mondo. In questo modo sto imparando tante cose che non avrei mai avuto occasione di conoscere.
Annamaria, 15 anni, Bangalore – India“Ero impegnata nella coreografia delle musiche del Supercongresso. Abbiamo iniziato a lavorarci da tanto tempo e le prove sono state lunghe e spesso stancanti. Abbiamo anche rinunciato, per esempio, al nostro tempo libero durante le vacanze. Gia` durante le prove, pero`, abbiamo cercato di vivere la regola d’ oro , anche perche` dovevamo riuscire a trasmettere questo messaggio attraverso i nostri passi. Non sapevamo chi ci saremmo trovati di fronte ed e` stato bello scoprire una sala intera impegnata come noi nel mettere l’altro al primo posto. Il super si e` rivelato ancor meglio di quanto ci aspettassimo! E adesso non vediamo l’ora di partecipare al prossimo!! “
Gen della Terra Santa“Siamo entusiaste di questo superconresso a cui abbiamo potuto partecipare solo dopo tante difficolta` per ottenere i visti. Da noi l’unita` e` davvero necessaria e crediamo che con la Regola d’oro possiamo, a comiciare dalle nostre vite, riportare la pace tra Ebrei, Cristiani e Musulmani. “
Segolene , 17 anni, Fancia“ Ho potuto contribuire al Supercongresso nella danza finale insieme ad una ballerina indiana. Ballare insieme e` stata un’ emozione fortissima. Le nostre danze erano molto diverse, ma abbiamo sperimentato che la diversita` puo` dare vita all’armonia e non allo scontro se ci si pone con rispetto e con amore nei confronti dell’altro.”
Supercongresso 2009 mattina
English
Finally the day has arrived, and we are halfway through our Supercongress! It has been a fantastic morning so far, and you can really feel the Golden Rule coming alive in everyone. As one of the Teens for Unity said onstage “Together with all of you we would like to show the world, that Unity is possible.”
There were around 2000 people in the congress and at least 250 of those present were Gen 3. The congress opened with a peaceful inter-religious moment and then the MCs took over presenting the various countries through a SHOW of flags followed by choreographies, songs, dances and experiences of the different countries. The Gen from Bombay brought such amazing energy to the event, with enthusiastic renditions of the Supercongress theme song; ‘Follow the Light’ and the bouncy number entitled ‘Reach Out.’ Experiences about preparations to get here to India were also shared; Sam and Eleanor from England spoke of the various sacrifices they had to make just to get here and some Indian girls said how they managed to postpone their exams in order to come. Another particularly moving moment was when Pascal from New Zealand told us about how he met the Focolare, and how he practiced using the Golden Rule. The Gen from USA gave us a spectacularly intricate stomping choreography, and the song ‘Golden Light’ sung by the Teens for Unity from Ireland hit a favorable note with everyone. The contributions of the youth from the Shanti Ashram were a luminous expression of the beauty of this country and each of their words were so much in tune with ours. The message of Maria Emmaus Voce was truly coming alive and taking shape as a reality in the hall – “ Do unto other whatever you would have them do to you…this is the secret that will allow you to find happiness and then bring it to others.” After a short presentation of the gifts of specially designed artistic post cards and stamps to Nadia, Agostino, youth members of the Focolare and dignitaries of India who had made a particular contribution to the event from Vinu of Shanti Ashram, the Congress closed for lunch, and will resume its live link up with the rest of the globe at 4pm Indian time.
Français
Ca y est c’est parti ! 750 jeunes des écoles de Coimbatore nous ont rejoints avec leurs uniformes pour vivre avec nous toute la journée du Supercongres. La « band » a tout de suite chauffé la salle avec plusieurs chansons écrites spécialement pour l’occasion. Le direct d’Internet commence par la chorégraphie des drapeaux, des Etats-Unis à la Nouvelle Zélande, du Brésil à la Croatie, de la Turquie à l’Afrique du Sud… Les danses indiennes nous ont immergés dans la culture locale débordante d’énergie et de couleurs. Les expériences s’alternent entre les danses et les discours des personnalités : ils nous encouragent à porter cette culture de paix autour de nous et à vivre la Règle d’or « fait aux autres ce que tu voudrais qu’on te fasse ». Le directeur de la poste du Tamil Nadu est venu nous remettre les timbres édités spécialement pour l’occasion. Maintenant nous allons retrouver nos équipes pour le déjeuner avec qui nous ferons des jeux cet après midi pour apprendre à se connaître et vivre l’art d’aimer.
On se revoit à la transmission de 12 heures 30 heure française, (13h30 Liban), et 16 heures heure locale.
A ce soir …
Italiano
Finalmente, il grande giorno è arrivato e siamo nel pieno del Supercongresso! Fin’ora e` stata una mattinata fantastica e si puo` davvero vedere la Regola d’Oro che diventa vita in ognuno. Come uno dei ragazzi per l’unita` ha detto sul palco “Insieme a tutti voi vorremmo mostrare al mondo che l’unita` e` possibile. ”
C’erano circa 2000 persone di cui almeno 250 erano Gen3.
Il congresso si e` aperto con un momento interreligioso per la pace, seguita dalla presentazione dei paesi presenti attraverso una sfilata di bandiere e poi da numerose coreografie, danze, canzoni, esperienze proposte dai diversi paesi.
Accenniamo ad alcuni interventi....
I gen di Bombay hanno mostrato un’eccezionale energia cantando le colonne sonore del supercongresso “Follow the light” e “Reach Out”.
Abbiamo condiviso esperienze sulla preparazione e i passi fatti per venire qui in India, sulla Regola d`oro e su come ci impegnamo a viverla.
Le diverse testimonianze si alternavano a danze e canti preparati dall’America del Nord, dall’Irlanda, dalle Filippine, da Trento.
Anche i ragazzi dello Shanti Ashram hanno contribuito con le loro danze tradizionali a dare una splendida immagine del loro paese e ognuna delle loro parole era davvero in sintonia con le nostre.
Il messaggio di maria Emmaus Voce ha davvero preso vita e forma come realta` nella sala – “Fai agli altri quello che vorresti fosse fatto a te ... questo e` il segreto che ti permettera` di trovare la felicita` e di portarla agli altri”.
Sono intervenute diverse personalita` indiane e in particolare Minoti Aram, fondatrice dello Shanti Ashram insieme al marito, il dott. M. Aram, e attuale presidente, che ha salutato ed incoraggiato all’unita` tutti i ragazzi presenti.
Alla fine della mattinata Vinu ha consegnato delle cartoline create per l’evento ad alcuni degli organizzatori, tra cui anche Nadia ed Agostino.
Il programma riprendera` questo pomeriggio alle 16.00, ora locale, con aspettative altrettanto entusiasmanti.
Inglese
Vivek Kadam- Australia, 15 years old.
The Super congress ceremony was an amazing one, great to start off such an amazing and unique experience. It was colorful, fun, exciting and really uplifting. From these performances, I really felt how lucky and privileged I was to be here in India. I hope that the afternoon session will be as fun and enjoyable and that I will be able to look back on this as a great experience of my life. I think that now that I have seen how passionate all these people are, I can take that enthusiasm home to Australia, to unite all the Gen 3s who could not make it here.
Italiano
Vivek Kadam – Australia, 15 anni.
L`apertura del Supercongresso e` stata entusiasmante, un modo perfetto di iniziare un’esperienza tanto unica ed emozionante. E` stato ricco di colori, divertente. Da queste performance ho capito quanto sono privilegiato e fortunato ad essere qui in India. Spero che la parte del pomeriggio sia altrettanto divertente e piacevole e che io possa ricordarla come una delle esperienze piu` belle della mia vita. Penso che dopo aver visto quanta passione tutti ci mettano qui, posso portare quest`entusiasmo a casa in Australia per coinvolgere tutti i Gen3 che non sono riusciti a venire.
Impressioni a Caldo
Francesco – La realtà più vera che ho sperimentato questa mattina nell’auditorium è stata l’unità tra tutti noi ragazzi. Lo scambio reciproco di canzoni, musiche e coreografie sono state un veicolo per comunicare l’un l’altro i doni delle nostre culture, lingue e religioni ed allo stesso tempo “celebrare” il comune entusiasmo ed impegno a vivere per l’unità.
Maria Chiara - ora che la prima parte del congresso è passata si sente ancora tutto l’ entusiasmo di voler continuare questa magnifica esperienza. Nelle performances dei ragazzi e nei discorsi delle autorità, la gioia e la determinazione che ci accomunano si sentivano, erano vive! È stata, è e sarà una occasione unica per convicersi e convincere tutti che il mondo unito è possibile
Versione Francese
Francesco – La réalité plus vrai que j’ai expérimente ce matin dans l’auditorium était l’unité entre nous tous. Le changement réciproque de chansons, de musique et de chorégraphie est devenu un véhicule pour communiquer a tous le dons de nos cultures, de nos langues et de nos religions et en même temps de célébrer l’enthousiasme communs qui nous entraîne a vivre pour l’unité.
Maria chiara – Maintenant que le première partie du Supercongres est fini, on sent encore tous l’enthousiasme de vouloir continuer cette magnifique expérience. Dans les performances des Gen et dans les discours des autorités, la joie et la détermination qu’ils accumulent s’entendent! S’était et se sera une occasion unique pour convertir et convaincre tous que le mode uni est possible.
Versione Inglese
Francesco- The strongest reality I experienced in the auditorium this morning was one of unity amongst all of us young people.
The reciprocal exchange of songs, music and dances was a vehicle for communicating to each other the gifts of our cultures, languages and religions and at the same time a celebration of our common enthusiasm and commitment to live for unity.
Maria Chiara - Now that the first part of the Congress is over I feel full of a new found enthusiasm to continue this magnificent experience.
The performances of the young people along with the words of the various leaders, which communicated to us all their joy and determination was felt so strongly.
It was and is a unique occasion for convincing both oneself and everyone that a united world is possible.
venerdì 7 agosto 2009
Così ci scrivono…
Dalla Mariapoli Piero - Nairobi
“..Anche se non siamo fisicamente insieme siamo sempre uniti spiritualmente in Chiara e in Gesù in mezzo a noi.
Qualsiasi cosa deciderete in questo Supercongresso anche noi siamo d’accordo.
Offriamo ogni nostro atto d’amore gioioso o doloroso perché questo Supercongresso sia veramente un passo in avanti nel dialogo per portare l’amore e la pace dovunque.
Vi auguriamo tanta gioia e chiediamo tante grazie da Dio.
Sempre Uno,
Le Gen della Mariapoli Piero”
Da Delhi - India
“..A messa in Nunziatura pregano per il Supercongresso: che tutti i ragazzi trovino l’amore di Dio.
Sarà un momento importante per la loro vita, che in voi trovino l’amore di Maria, Madre!
Ogni padre della Nunziatura vi seguirà via internet!”
7 Agosto 2009
Ormai il Supercongresso è alle porte e, qui a Coimbatore, il Kumaraguru College of Technology si è riempito di ragazzi di tutte le parti del mondo.
Oggi abbiamo cominciato la giornata alla grande: alle 9.30 eravamo tutti nell’auditorium, gen e giovani dello Shanti Ashram per l’inaugurazione del Supercongresso.
Sono intervenuti gli organizzatori di entrambi i movimenti per salutare ed accogliere tutti i presenti ma soprattutto per testimoniare l’unità costruita già nel corso di tutta la preparazione del Supercongresso. Erano presenti anche rappresentanti del Kumaraguru College e del sindaco di Coimbatore.
Le parole di Vinu (Shanti Ashram) e Nadia (Ragazzi per l’unità) hanno espresso quello che ognuno di noi ha in cuore: il mondo unito è già presente fra noi.
Un momento molto significativo è stata l’accensione della fiaccola per l’apertura di questo evento secondo la tradizione indù.
Oggi però, quella fiamma ha anche simboleggiato l’amore reciproco necessario per costruire l’unità con tutti. Il logo del Supercongresso vuole esprimere proprio questa realtà.
Il ritmo della musica, l’incrocio dei colori, la gioia e l’entusiasmo di tutti ci hanno fatto assaporare quello che sarà domani.
Oggi la giornata continua tra prove e momenti di sport fra tutti.
English
This is what they have written…
From Mariapolis Piero – Nairobi
“.. Even if we are not together physically, we are always united spiritually in Chiara and with Jesus in our midst.
For every decision you make in this Supercongress you will have our support.
We offer all of our acts of love, joyful or difficult, so that this Supercongress may really be a step ahead in the dialogue to bring love and peace everywhere.
We wish you lots of joy and we ask that you receive many graces from God.
Always one,
The gen in Mariapolis Piero”
From Delhi- India
At mass in the house of the Apostolic Nuncio in Delhi everybody is praying for the Supercongress: that all the young people may find the love of God. It will be a very important moment for their lives, may they find the love of Mary our mother in you! Every priest in this house will follow you via internet!”
7th August 2009
The Supercongress is just around the corner, and here in Coimbatore the Kumaraguru College of Technology is filling up with young people from all over the world.
There was a great start to the day: at 9:30 we were all in the auditorium, gen and young people from the Shanti Ashram for the inauguration of the Supercongress.
The organisers of both movements were on the stage to greet and welcome everybody but above all to witness to the unity built during all the preparation. Representatives of the Kumaraguru College and the Mayor of Coimbatore were also present.
The words of Vinu (Shanti Ashram) and Nadia (Teens for Unity) expressed what each of us have in our hearts: the united world is already present among us.
A very significant moment was the lighting of the lamp for the opening of this event according to Hindu tradition.
Today however, this lamp has also symbolised the mutual love needed to build unity with everyone. The logo of the Supercongress wishes to express this same reality.
The rhythm of the music, the variety of the colours and everyone’s joy and enthusiasm gave us a taste of what will take place tomorrow.
Today the day continues with rehearsals and sport among everybody.
Francese
De la Mariapoli Piero - Nairobi
“..Aussi si nous ne sommes pas uni corporellement, nous sommes toujours spirituellement unis en Chiara et en jésus au milieu de nous.
Toutes les décisions que vous prendrez pendant ce supercongres, nous aussi nous les prendrons.
Nous offrons tous nos actes d’amour et de douleur parce que ce Supercongres sera vraiment un pas en avant dans le dialogue pour porter l’amour et la paix partout.
Nous vous souhaitons beaucoup de joie et demandons tant de grâces a dieu.
Toujours unis,
Les Gen de la Mariapoli Piero”
De Delhi - India
“..A la messe de l’anonciature, nous avons priez pour le Supercongres: que tous les Gen trouvent l’amour de dieu.
Se sera un moment important pour leurs vie, qu’ils trouvent en eux ton amour, Marie!
Tous les prêtres de l’anonciature vous suivent via internet ! »
7 Août 2009
Désormais le supercongres est en train de commencer et, ici a Coimbatore, le Kumaraguru College of Technology se rempli d’adolescents du monde entier.
Aujourd’hui nous avons commencé une très bonne journée, à 9 heures 30 nous étions tous dans l’auditorium, les gen et les adolescents du Shanti Ashram, pour l’inauguration du Supercongres.
Sont intervenus les organisateurs des deux mouvements pour saluer et accueillir tous les personnes présentes mais surtout pour témoigner l’unité construite déjà au cours de la préparation du supercongres. Il était présent les représentants du Kumaraguru College et le maire de Coimbatore.
Les paroles de Vinu et Nadia ont dit ce que chacun de nous a dans le cœur : le monde uni est déjà présent entre nous.
Le moment le plus significatif a été lorsqu’on a allumé les bougies pour l’ouverture de cet événement selon la tradition indou.
Aujourd’hui cependant cette flamme a aussi symbolisée l’amour réciproque nécessaire pour construire l’unité avec tous. Le logo du Supercongres veut en effet exprimer cette réalité.
Le rythme de la musique, la variété des couleurs, la joie et l’enthousiasme de tous nous ont fait entrevoir ce que sera demain.
Diretta sabato 8 Agosto
A domani!!
We would like to remind you that even though you might not be present physically you will be able to follow the direct telecast of the programme on Saturday 8 August, 2009 (11.00 hrs to 12.30 hrs and 16.00 hrs to 17.30 hrs Indian Standard time (IST) which is GMT +5.30) via internet in English, with running commentary in Italian, at this address: : http://live.focolare.org/ as well as from the teens for unity site (http://www.teens4unity.net/) e that of Super Congress 2009 (http://www.supercongress2009.in/).
Nous vous rappelons que même si n’ est pas présent tout le monde physiquement, il sera possible de suivir le programme de la journée de samedi 8 août (heures en Inde 11.00-12.30 et 16.00-17.30 –GTM + 5.30) en directe via Internet en anglais, avec la chronique en italien, à cette adresse:http://live.focolare.org/ que on peut rejoindre même avec le site des teens for unity (http://www.teens4unity.net/) et de celui du supercongres 2009 (http://www.supercongress2009.in/).
Queridos Adolescentes pela unidade
Daqui a poucas horas, Nadia e Agostino partirão para a Índia junto com uma dezena de gen 3 e todo o staff de adultos a quem estão confiados vários setores da organização do Supercongresso!!!!
Muitos outros se colocarão em viagem nestes dias com um único destino: a Índia!!!!
Mesmo se nem todos poderemos estar presentes fisicamente, será possível seguir o programa de sábado, 8 de agosto (hora da Índia 11h00-12h30 e 16h00-17h30 – hora de Brasília 02h30-04h00 e 07h30-09h00) ao vivo via internet em língua inglesa, com narração em italiano, neste endereço: http://live.focolare.org/ com acesso também pelo site do Mov. Juvenil pela Unidade (http://www.teens4unity.net/) e pelo do Supercongresso 2009 (http://www.supercongress2009.in/).
Não nos resta que lhes desejar toda a nossa unidade... de todas as partes do mundo estaremos na Índia com vocês!!!!
mercoledì 5 agosto 2009
Lunedì 3 Agosto i gen di Mumbai ci hanno fatto penetrare ancora di più nella loro cultura, come prima meta abbiamo visitato l’enorme lavanderia di Mumbai (un’ impresa all’aperto con circa 5000 lavoratori e forse altrettanti lavatoi). Ciò ci ha dimostrato l’impegno e l’organizzazione di questo popolo, che riesce, senza l’utilizzo di nessun computer o tecnologia, ma con un sistema basato su numeri assegnati ad ogni famiglia, a raccogliere e consegnare il bucato nelle varie aeree della metropoli senza problemi.
Per la Messa siamo andati nella Cattedrale Holy Name dove anche Chiara era stata. Vicino alla Cattedrale c’è un piccolo ristorante che è stato colpito dall’attentato dello scorso novembre, lì i gen ci hanno fatto assaggiare un piatto tipico. Il nostro tour si è concluso con la visita della Porta dell’India e dell’affollata stazione Victoria Terminus, dove abbiamo potuto ammirare lo stile gotico della struttura.
Martedì 4 agosto siamo partiti alla volta di Coimbatore da dove tutt’ora vi stiamo scrivendo. All’aeroporto dei ragazzi indù ci hanno accolto mettendoci il thilagam sulla fronte. Con loro siamo arrivati al Kumaraguru College Of Technology, un imponente campus tipicamente indiano, costruito nel 1984 dal dott. Mahalingam e frequentato da studenti di diverse religioni. L’ospitalità è stata curata nei minimi particolari, espressione massima della credenza Indù secondo la quale l’ospite è sacro. Così era scritto sul dono ricevuto all’arrivo: “Nel genuino spirito indiano consideriamo i nostri ospiti una espressione del Divino.Athiti devo bhava!” Anche noi ci stiamo preparando con loro ad accogliere tutti i ragazzi che arriveranno nei prossimi giorni.
Elena: Sono una gen da quando sono nata e mi sono sempre piaciute le idee di Chiara.Mi sento fortunata per aver partecipato alla preparazione del supercongresso sin da Roma. Abbiamo lavorato al programma generale e ho sentito una grande responsabilità verso questo grande evento. Ho capito che era importante fare del mio meglio in ogni momento. Penso che questo supercongresso sia un opportunità unica nella mia vita, per vedere, le diverse culture legate da un unico ideale: la regola d’oro.
Ci sono 9 Gen3 della Gran Bretagna, abbiamo parlato con due di loro della loro esperienza.
Ci hanno raccontato come si sono preparati a venire qui in India e le loro attese per questo supercongresso.
Stuart: Molti di noi hanno dovuto fare una raccolta-fondi per riuscire a venire qui, ma sapevamo che ne valeva la pena e ci siamo messi subito in azione.
Abbiamo cucinato e poi venduto al pubblico un piatto tipico indiano, organizzato una corsa in bici sponsorizzata e numerosi bag-packing nei supermercati.
Una donna da Cafod é venuta e ci ha preparati all’incontro con una cultura così diversa dalla nostra, per esempio ci ha parlato della presenza di baraccopoli o della povertà che avremmo trovato in alcuni posti, così come della calorosa ospitalità che avremmo ricevuto.
Sam: E’ stato proprio così, ognuno è stato così accogliente, nonostante le difficoltà per il caldo o per la lingua. Comunque entrambi sentiamo che il Supercongresso ci aiuterà a comprendere meglio la cultura orientale ed indiana…non vediamo l’ora!
Abbiamo intervistato Donatien della Francia (17) che è arrivato prima qui per aiutare nella preparazione.
Donatien: Volevo venire al Supercongresso non solo perchè non sono mai stato ad uno prima ma anche perchè sentivo che sarebbe un ottimo per vedere e vivere uno stile di vita diverso e migliorare allo stesso tempo il mio inglese. Partecipare al Supercongresso è un’esperienza fantastica. A casa in Francia, abbiamo preparato un breve dvd con le attività fatte con i Ragazzi per l’unità negli ultimi due anni che ho portato qui con me, come dono per uno scambio di esperienze.
All’arrivo mi sono subito accorto che i gen indiani sono molto simpatici. Si sono mostrati aperti con noi fin dall’inizio, insegnandoci il cricket che è uno sport molto popolare qui, oltre che a farci visitare Mumbai.
Inglese
On Monday 3rd August, the Gen of Mumbai helped us to penetrate and understand their culture even further, our first stop was the vast laundry of Mumbai (where over 5000 employees handwash clothes in separate open sinks.) This demonstrated the effort and commitment of a people driven organisation. As opposed to using computers or technologies, their system is based on numbers assigned to families; laundry is successfully collected and delivered around the city areas without any mistakes.
For Mass, we went to the Cathedral of the Holy Name, a church where Chiara herself had been. Near the Cathedral there is a small restaurant which was been attacked last November along with several hotels in Mumbai. There the Gen encouraged us to try the typical Indian dish of Chicken Tikka with green curry. Our tour concluded with a trip to the Gate of India and a stop in the busy station called Victoria Terminus, where we admired the Gothic style of the building.
Tuesday 4th August
We are now writing to you from Coimbatore, where we have all arrived. At the airport we received a traditional Hindu welcome from some Hindu youth – they put ‘ thilagam’ (the red dot) on each of our foreheads. With them we arrived at Kumaraguru College of Technology, a bustling campus built in the traditional Indian style in 1984 by Doctor Mahalingam, (the college is atteneded by students of all religions.) The hospitality was second none, everything including the smallest details were thought of: this is the expression of the Indian creed that the guest is sacred. That is what was written on the gift we received upon arrival at the airport: “ In the true Indian spirit we consider you our guest an expression of the Divine. Athiti devo bhava!” We too are preparing a warm welcome for all the youth who will be arriving over the next few days.
Elena : I have been a Gen since I was born and I have always liked Chiara’s ideas. I was lucky enough to be involved in the early preparations for this Supercongress already in Rome. We worked on the General programme and I felt a real responsibility towards the Supercongress in Rome. Therefore, I understood it was important to do my best in each moment. My expectations of the Supercongress are that it will be a unique moment in my life, to see so many different cultures united under one ideal – the Golden Rule;
There are 9 Gen 3 from Great Britain, we spoke to two of them about their experience in regards to the Supercongress. They told us how they had prepared for coming to India, and their expectations about the Supercongress.
Stuart: Many of us had to fundraise to be able to come to India. However, we knew that it would be worth the effort and therefore got straight to work. Some of our financial efforts included cooking and selling an Indian meal to the public, organising a sponsored bike ride, and finally numerous bag packs. Also, a women from Cafod came and gave us a useful talk on what to expect like the slums, poverty and the overwhelming hospitality we would receive.
Sam: yea, everyone has been so welcoming, despite difficulties such as the heat, or some difficulties with understanding everyone’s accent. However, we both feel that the Supercongress is going to help our understanding of Eastern and Indian life even better, and we can’t wait for the Supercongress now!
We also interviewed Donatien ( 17) who has been involved with some of the preparations for the Supercongress.
Donatien: I wanted to come to the Supercongress, not only because I had never been to one before, but because I felt it would be a good way to see and live a different way of life whilst improving my English. To participate in a Supercongress is a smashing experience. At home in France, we made a short dvd about our activities with the teens for unity over the last two years. I brought it with me to share it as a gift for an exchange of experiences.
I have noticed that the Indian Gen are very friendly. They have been so open from the start, teaching us about cricket which is huge there, and they took us shopping in Mumbai.
Francese
Lundi 3 août, les Gen de Mumbai nous ont fait pénétrer encore plus loin dans leur culture. Comme première destination, nous avons vu l’énorme laverie de Mumbai (un travail a ciel ouvert avec plus de 5000 travailleurs et peut être autant de lavoirs. Cela nous a démontré l’ingéniosité de cette population, qui réussit à livrer les habits dans toutes les parties de la métropole sans aucun problème sans l’utilisation d’ordinateur ou aucune autre technologie, mais avec un système basé sur des numéros associés à toutes les familles.
Pour la messe, nous sommes allés dans la cathédrale Holy Name où s’était rendue Chiara lors de sa visite en Inde. Près de la cathédrale se trouve un petit restaurant qui a été victime d’un attentat en novembre. Dans celui-ci les Gen nous ont fait goûter un plat typique. Notre tour de la ville s’est conclu par une visite de la porte des Indes et de la station Victoria Terminus, où nous avons pu admirer le style gothique de l’architecture.
Mercredi 4 août, nous sommes partis pour Coimbatore d’où nous vous écrivons. A l’aéroport, des personnes indous nous ont accueilli avec un petit cadeau et il nous ont mis le thilagam sur le front. Avec eux nous sommes arrivés au Kumaraguru College of Technologie, un imposant campus typiquement indien, construit en 1984 par le docteur Mahalingam qui est fréquenté par des étudiants de diverses religions et de toutes les régions de l’Inde. L’hospitalité a été soignée dans les moindres détails, expression maximale de la croyance hindou selon laquelle l’invité est sacré. Sur notre cadeau d’accueil était inscrit : « Dans le plus pur esprit indien, nous considérons notre hôte comme une expression du Divin. Athiti devo bhava ! ». Nous aussi nous nous sommes préparés avec eux à accueillir tous les jeunes qui arriveront dans les prochains jours.
Elena. Je suis une gen depuis que je suis née et j’ai toujours aimé les idées de Chiara.
J’ai eu la chance de participer aux préparatifs du Supercongrès dès le début à Rome.
Nous avons travaillé sur le programme géneral et je m’en suis senti vraiment responsable.
J’ai ainsi compris que c’était important de donner le meilleur de moi-même à chaque moment. J’attends de ce supercongrès qu’il reste pour moi un moment unique dans ma vie, pour voir comment toutes ces cultures peuvent être unies dans un seul et même ideal – la règle d’or.
Il y a 9 Gen 3 de la Grande Bretagne. Nous avons parlé avec 2 d’entre eux et nous avons écouté leurs expériences. Ils nous ont raconté comment ils avaient préparé leur venue en Inde, et leurs attentes pour ce Supercongres.
Stuart : Beaucoup d’entre nous ont été obligés de recueillir de l’argent pour pouvoir venir en Inde. Cependant nous savions que ça vaudrait le coup de faire des efforts et nous nous sommes mis de suite au travail. Nous avons par exemple cuisiné et vendu des plats indiens, organisé une course de vélo sponsorisée et enfin nous avons aidé les gens à ranger leurs courses à la sortie des supermarchés. Quelqu’un est venu aussi nous parler pour nous préparer à ce qui nous attendait en Inde : les bidons-villes, la pauvreté et leur chaleureuse hospitalité.
Sam : Ouais, tous ont été super accueillants et malgré les difficultés de la chaleur ou pour se comprendre en anglais avec nos différents accents. Nous sentons bien que ce Supercongrès nous aidera à mieux comprendre la vie en Orient et en Inde en particulier et nous sommes vraiment impatients de commencer ce Supercongrès ! Maintenant !!
Nous avons interviewé Donatien qui a participé à la préparation du Supercongres à Mumbay.
Donatien : J’aspirais à participer au Supercongres, pas seulement parce que je n’avais jamais participé à un tel évènement que celui-ci avant. Je sentais que ce serait génial de voir et vivre un mode de vie différent ainsi que d’améliorer mon anglais. Pour moi, participer à un Congrès comme celui-ci est une expérience géniale et inoubliable. Les jeunes de mon unité n’ont pas pu venir et c’est pourquoi je les porte avec moi dans mon cœur. A la maison en France, nous avons fait un petit montage vidéo sur toutes les actions que nous avons faites depuis 2 ans. Je l’ai porté pour faire connaître ici ce que nous vivons, pour créer un réel échange. J’ai remarqué que les Indiens sont très accueillants et amicaux. Ils ont été très ouverts dès le départ, ils nous ont appris les règles du cricket qui est un sport vraiment populaire ici et ils nous ont aussi aidé lors de nos achats de souvenirs au cœur de Mumbai.
A Bientôt
martedì 4 agosto 2009
domenica 2 agosto 2009
2nd of August
Una nuova luce dal diario di Chiara:
"Oggi si festeggia la gran Madre di Dio
Ho chiesto all’Eterno Padre durante la Messa di scolpire in tutti noi... l’immagine di Maria per divenire definitivamente altri Lei.
Sarebbe il nostro dover essere. In paradiso saremo così.
Ma cosa ci ha insegnato lo Spirito Santo nel nostro ricchissimo passato Ideale al riguardo?
L’abbiamo anzitutto contemplata rivestita tutta della Parola di Dio.
Dunque, solamente essendo Parola viva, si imprime in noi la Sua figura".
Oggi ci siamo incontrati con tutti i gen e i membri dell’Opera di Mumbai che stanno lavorando per il Supercongresso. Insieme abbiamo fatto una bellissima comunione d’anima per trasmetterci l’un l’altro l’esperienze di questi mesi di preparazione. E’ stato sperimentare di vivere insieme le parole di Chiara.
2nd of August
We received another insight into Chiara’s diary:
“Today we are celebrating the feast of the Mother of God. I asked the Eternal Father during Mass to fashion each one of us… into the image of Mary so that we might ultimately become another Her. She is the model for our lives. In Heaven we will be like Her.
But what has the Holy Spirit taught us about this in the rich story of our Ideal life? We have above all contemplated Mary all clothed in the Word of God. Therefore, it is only when we are living Word that her image is imprinted in us” .
Today we met with all of the Gen and members of the Focolare who have been preparing for the Supercongress. We soon bonded by sharing our many experiences in regards to working for this Supercongress. This was exactly like experiencing the very words that Chiara herself spoke about in her diary.
1 Août 2009
Salut a tous !! On continue notre aventure en inde...
La journée d’hier était vraiment spéciale! Nous avons tout d’abord lu les premières pages du journal de bord de Chiara quand elle s’est rendue en inde en 2001 pour sa première visite.
Puis nous avons passé un moment inoubliable quand nous nous sommes rendus dans l’un des orphelinats de la ville, où de temps en temps des juniors y passent un moment de joie et de font du sport avec ces enfants. En entrant dans l’orphelinat, nous nous sommes trouvés dans un tourbillon de câlins, de bisous et de sourires ! Malgré leur pauvreté matérielle, ils nous ont donnés beaucoup plus d’amour que nous avons pu leur donner. En sortant de l’orphelinat, on se sentait un peu triste de les quitter car nous avions construit un beau rapport d’amour avec eux en trop peu de temps.
2 Aout 2009
Aujourd’hui, nous avons fait une rencontre avec tous les gen et toutes les personnes, membre des focolari de Mumbai qui ont travaillé pour le Supercongres. Ensemble nous avons partagé les expériences que l’on avait faites lors de la préparation. Dans un grand moment de communion, nous avons vécu ensemble la parole de Chiara.
A bientôt pour nos nouvelles aventures !!
Portoghese
domingo – 2 de agosto de 2009
2 de Agosto
Uma nova luz do diário de Chiara:
“Hoje se festeja a grande Mãe de Deus.
Pedi ao Eterno Pai durante a Missa para esculpir em todos nós... a imagem de Maria para nos tornarmos definitivamente outras Ela.
Seria o nosso dever ser. No paraíso seremos assim.
Mas o que nos ensinou o Espírito Santo a este respeito no nosso riquíssimo passado Ideal?
Antes de tudo, nós a contemplamos toda revestida da Palavra de Deus.
Portanto, somente sendo Palavra viva, a Sua figura se imprime em nós”.
Hoje nos encontramos com todos os gen e os membros da Obra de Mumbai que estão trabalhando pelo Supercongresso. Juntos fizemos uma belíssima comunhão de alma para nos transmitirmos, uns aos outros, as esperiências destes meses de preparação. Experimentamos o viver juntos as palavras de
1st August
Ciao a tutti! Continua la nostra avventura in India…
Ieri é stata una giornata davvero speciale! Abbiamo iniziato a leggere le prime pagine del diario di chiara alla sua prima visita in India nel 2001. E’ stato fortissimo! Noi tutti ci siamo ritrovati nelle sue parole:
Sono partita da Roma per Mumbai.
Una sola idea: amare.
Amare, amare i prossimi tutti e contare gli atti d’amore come fanno i gen 4 per incoraggiarmi. Perchè nel mondo è sepolto un Dio che vuole risorgere con l’amore.
Strano: quando a Rocca guardo la cartina dell’India mi sembra tanto tanto lontana. Oggi è come fossimo entrati attraverso una porta da una stanza ad un’altra.
Io sono venuta qui per conoscere, stando in silenzio il più possibile... a farmi istruire un po’ dai focolarini.
Tante cose belle... misteriose, come sempre é stato ed é questo paese.
Forse c’é posto per il nostro dialogo.
Questa realtà rispecchia esattamente quello che stiamo vivendo.
Nel pomeriggio abbiamo ripercorso i suoi stessi passi a Mumbai: siamo andati al Santuario
della Madonna dove Chiara aveva pregato per la crescita dell’Opera in India; lì abbiamo affidato il Supercongresso a Maria.
Un momento indimenticabile è stato quando siamo andati in un orfanotrofio della città, dove da tempo i Ragazzi per l’Unità di qui vanno a condividere momenti di gioco e sport con i bambini. Subito siamo stati travolti da un’ondata di abbracci, baci e sorrisi. Nonostante la loro povertà materiale sono riusciti a donarci più di quanto noi abbiamo potuto dare loro.
Usciti dall’orfanotrofio eravamo commossi e arricchiti ed allo stesso tempo tristi per averli lasciati, per il rapporto profondo costruito in così poco tempo.
1st August
Hi everyone, here in India the adventure continues…
Yesterday was a special day. We started reading extracts from the pages of Chiara’s journal from her visit to India in 2001; it prove a strong base from which to start from as everyone found themselves agreeing with her experience and her words:
“I have left Rome for Mumbai. In my soul, a single idea: to love. To love, to love all my neighbours and to count all the acts of love like a Gen 4 in order to encourage myself. Because: “ ‘in the world is buried a God who wants to rise up through love.’ ”
It’s strange: in Rocca di Papa, when I look at the map of India it always seems to me very, very far away. Today it’s as though we had walked through a door of one room into another. Just like that!
I have come here to learn about this land by remaining in silence as far possible. I have been trying to learn as much as possible from the Focolarine.
Perhaps there is a place here for our dialogue.”
This afternoon we followed Chiara’s exact trail in Mumbai: we visited the Shrine of the Blessed Mary where Chiara herself prayed for the Focolare in India. There we ourselves prayed for the success of the Supercongress in India.
An unforgettable moment for all of us was visiting the local orphanage; the Teens for Unity of Mumbai visit there regularly and play sports and games with the children. We were overwhelmed with the amount of hugs, kisses and cheery smiles we received as our welcome. In spite of all their poverty, their loving nature gave us more than we could have ever given them. We left the orphanage feeling both moved and enriched, yet sad to have had to leave them, after developing a profound relationship with them all in what seemed such a short time.
Portoghese
1st August
1° de agosto
Olá a todos! Continua a nossa aventura na Índia…
Ontem foi um dia realmente especial! Começamos a ler as primeiras páginas do diário de Chiara na sua primeira visita à Índia em 2001. Foi fortíssimo! Todos nós nos reencontramos nas suas palavras:
Parti de Roma para Mumbai.
Uma só ideia: amar.
Amar, amar todos os próximos e contar os atos de amor como fazem os gen 4 para me encorajar. Porque, no mundo, está sepultado um Deus que quer ressuscitar com o amor.
Estranho: quando em Rocca olho o mapa da Índia me parece muito, muito longe. Hoje é como se tivéssemos atravessado uma porta de uma sala para outra.
Vim aqui para conhecer, ficando o mais possível em silêncio... fazendo com que os focolarinos me instruam um pouco.
Muitas coisas bonitas... misteriosas, como sempre foi e é este país.
Talvez haja espaço para o nosso diálogo.
Esta realidade reflete exatamente o que estamos vivendo.
À tarde, repercorremos os seus mesmos passos em Mumbai: fomos ao Santuário de Nossa Senhora onde Chiara rezou pelo crescimento da Obra na Índia. Lá, confiamos o Supercongresso a Maria.
Um momento inesquecível foi quando fomos a um orfanato da cidade, onde há tempo os Adolescentes pela Unidade daqui vão compartilhar momentos de bricadeiras e jogos com as crianças. Fomos logo envolvidos por uma onda de abraços, beijos e sorrisos. Apesar da pobreza material deles, conseguiram nos doar mais do que nós pudemos dar a eles.
Ao sair do orfanato estávamos comovidos e enriquecidos e, ao mesmo tempo, tristes por tê-los deixado, pelo relacionamento profundo construído em tão pouco tempo.
News from Delhi
L’ 1 agosto si è svolto il Pre-Supercongresso 2009 nella Scuola San Francesco di Sales dove sono presenti alcuni Ragazzi per l’unità.
Non potendo venire in tanti a Coimbatore, che dista 2800 Km da Delhi, volevamo fare qualcosa qui che potesse prender dentro più ragazzi possibili e far respirare loro l’aria del Supercongresso. Per questo abbiamo preparato questo Supercongresso locale ed esteso l’invito a tutte le scuole.
Abbiamo trovato in tutti non solo disponibilità ma anche soddisfazione per un tale evento qui in India e per i valori che propone. Abbiamo presentato la vita dei ragazzi per l’unità, Chiara che ha cominciato la nostra avventura, la Regola d’oro che ci siamo impegnati a vivere da subito; per essere uniti con tutti al Supercongresso. Infine abbiamo dato a tutti il website per seguire la trasmissione l’8 Agosto e anche un librettino con la regola d’oro.
A presto!!
ENGLISH
News from Delhi
On the first of August in St Frances’ school of Sales the Youth for Unity attended the Pre-Supercongress 2009.
Coimbatore is 2800km from New Deli, this means that many YUs can’t attend. Therefore this Pre-Supercongress was organised so the youths would be able to get an idea of the Supercongress. An invite was sent to every school in the area.
Everyone showed enthusiasm and satisfaction at the values the Pre-Supercongress promoted and at the fact that it was held in India. We highlighted and displayed the life and ideals of the Youth for Unity, following the adventure that Chiara began; sowing that we live the golden rule in every present moment, and assuring them that we were both united there and would be at the Supercongress. At the end of the event we gave everyone the URL of our blog and the website so they can follow us online, details about the Live link up on the 8th of August and a small book about the golden rule.
Talk to you soon!
FRANCESE
Nouvelles en provenance de new Delhi !!
Le premier Août s’est passé le Pré-Supercongrès 2009 dans l’école saint François de Salles à New Delhi où sont présents quelques juniors pour un monde uni.
Ils ne peuvent pas tous venir à Coimbatore, qui se situe 2800 kilomètres de Delhi. Ils ont alors décidé de faire cet évènement qui peut faire participer plus de jeunes pour les entraîner à respirer l’air du Supercongrès. C’est pour cette raison que nous avons organisé ce Pré-Supercongrès local et ont étendu l’invitation à plusieurs écoles.
Nous avons trouvé en tous non seulement la disponibilité mais aussi la satisfaction pour venir à un tel évènement en Inde qui propose tant de valeurs culturelles. Nous avons présenté la vie des juniors pour un monde Uni, Chiara qui a commencé notre aventure, nous a imprégné la règle d’or pour la vivre tout le temps; et pour être uni avec tous au super congrès. Enfin nous avons donné à tout le site Internet pour suivre la transmission du 8 Août et aussi un livret avec la règle d’or !!
A bientôt !!
Portoghese
Notícias de Delhi
No dia 1º de agosto, se realizou o Pré-Supercongresso 2009 na Escola São Francisco de Sales, onde estão presentes alguns Adolescentes pela unidade.
Como muitos não podem ir a Coimbatore, que dista 2800 km de Delhi, queríamos fazer algo aqui que pudesse envolver o maior número possível de adolescentes e fazer com que respirassem o ar do Supercongresso. Por isso preparamos este Supercongresso local e estendemos o convite a todas as escolas.
Encontramos em todos não só disponibilidade, mas também satisfação por um tal evento aqui na Índia e pelos valores que propõe. Apresentamos a vida dos adolescentes pela unidade, Chiara que começou a nossa aventura, a Regra de Ouro que nos empenhamos em viver desde já, para estarmos unidos com todos no Supercongresso. Enfim, demos a todos o website para seguir a transmissão no dia 8 de agosto e também um livrinho com a regra de ouro.
Até logo!!